The Hebraic Roots Version Scriptures

Translating the Word of Elohim into English, or any other language, is an awesome responsibility, and not one that the translator has taken lightly. The volume before you is the result of many years of research and study. It has been my intent to render the original Hebrew and Aramaic of the Scriptures to produce the best possible English translation. The Tanakh (Old Testament) portion of the HRV is a revision of the JPS 1917 version which is in the public domain.

There are many key revisions, however, that make the HRV Tanakh quite distinct from the JPS 1917 text. The HRV “New Testament” is an original translation taken directly from the Hebrew and Aramaic sources. While one cannot help but be influenced by the translations one has known and used in the past, I have nonetheless sought to give an original translation directly from the Hebrew and Aramaic. This translation is as literal as possible and follows the original word order as closely as possible whenever possible.

–James Trimm (Translator of the HRV Scriptures)

The Preface and Introduction to the HRV (300K)

Extracts of pages from Bereshith, Mattityahu and Ya’akov. (216K)

Get Adobe Acrobat Reader! To preview pages from our publications, you will need to download the above software.


Copyright 2008 © Institute for Scripture Research. All rights reserved.
Home | Publications | Price List / Online Orders | Feedback | FAQ | Distributors |